English | Español | Català
info@ampersand.net | (+34) 93 415 99 90

Traducción - Portugués

Envíe el documento que tenga que traducir y recibirá un presupuesto detallado en menos de una hora.

document image

Nuestros servicios en portugués

Para las traducciones y las correcciones de estilo contamos con un equipo interno de traductores, licenciados en traducción e interpretación, con una amplia experiencia. Este equipo se complementa con otros profesionales que tienen las mismas cualificaciones y que colaboran con nosotros según el proyecto. Asimismo, ofrecemos servicios de traducción jurada al portugués desde el catalán y el castellano (y también en la dirección inversa).

A pesar de que, como hemos dicho, colaboramos con traductores externos, el hecho de contar con un equipo interno y con la tecnología adecuada de ayuda a la traducción nos permite adaptarnos a los plazos que necesite el cliente, gestionar los proyectos con agilidad y hacer frente a grandes volúmenes de traducción ofreciendo, al mismo tiempo, un producto de calidad y que sea coherente. En cuanto al estilo, además de seguir las grandes guías de estilo publicadas en cada idioma, tenemos capacidad para adaptarnos a las instrucciones de estilo y de terminología del cliente para mantener la coherencia con textos anteriores de su empresa.

Si quiere que su documentación tenga una calidad lingüística óptima en portugués o en otros idiomas, póngase en contacto con nosotros: estudiaremos su caso y le recomendaremos el servicio que pueda serle más útil.

Portugués

El portugués es el idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental, países que forman la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. También se habla en Macao y en algunas zonas de la India. Es el séptimo idioma más hablado en el mundo en cuanto a hablantes nativos, con más de 190 millones de hablantes.

Usos del portugués

El portugués se habla en un gran número de territorios, por lo que abarca un amplio mercado. Ofrecer productos etiquetados en portugués u ofrecer servicios en este idioma es un factor clave para conseguir ventas, ya que es el idioma materno de una parte muy importante de la población mundial, y para conseguir que el consumidor compre es vital ponerse en contacto con él en su idioma y en su contexto (haciendo publicidad adecuada a la cultura local, etc.).

Calidad lingüística

Al presentar una documentación en un idioma concreto, se quiere que la redacción sea correcta desde el punto de vista gramatical, sintáctico y de uso del lenguaje, y que también «suene» natural y fluida al oído del lector. Así, pues, si el texto ya está redactado en el idioma que le interesa, se deberá hacer una revisión (en el argot del sector, corrección) para comprobar que la calidad del texto sea buena. En el caso de los textos escritos en otros idiomas y que deban traducirse al portugués, también habrá que asegurarse de que estén redactados de acuerdo con los criterios lingüísticos de la lengua de llegada.

Para ello se debe recurrir a los servicios de profesionales de la lengua que tengan las cualificaciones necesarias: licenciado en traducción, profesional con experiencia acreditada... hay distintas opciones. En el caso del portugués, lo más acertado es encontrar a profesionales que tengan este idioma como lengua nativa y que traduzcan a la variante del portugués pertinente, ya que no es lo mismo preparar un texto para Portugal que para Brasil: se deberá adaptar la variante lingüística, así como el contenido.

Solicite un presupuesto gratuito y sin compromiso de cualquiera de nuestros servicios o, si quiere más información, escríbanos a info@ampersand.net o llame al (+34) 93 415 99 90.